有关旗袍的美文英语_雅思真题英语作文2篇

作者: 用户投稿 阅读:12 点赞:0

有关旗袍的美文英语_雅思真题英语作文2篇

关于”有关旗袍“的英语作文范文2篇,作文题目:About cheongsam。以下是关于有关旗袍的雅思英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:About cheongsam

Cheongsam cheongsam is a kind of women's dress with Chinese characteristics, which is becoming more and more popular in the international high-end fashion industry. "Cheongsam" means "long skirt." the English vocabulary comes from the dialect of Guangdong Province in China (Cantonese is in other parts of China, including Beijing, but it is called "Qipao", which has a history. When the early Manchu rulers came to China, they organized Some people, mainly Manchu, "Qipao" (Qiren) and called it "Qiren" (Qiren, later loosely became the name of all Manchu people).

Manchu women usually wear a dress, which was later called "Qipao" or "Qipao". Although the revolution overthrew the rule of the Qing Dynasty (Manchu), women's clothing survived the political reform. After later improvements, cheongsam has become the traditional clothing of Chinese women, easy to wear and easy to wear.

It is very suitable for Chinese women's figure. Its neck is high, the neckline is tight, and the sleeves can be short, medium or full length, depending on the season and taste. The button on the right side of the dress , loose chest, fit waist, both sides of the slit, these all set off the beauty of women.

Cheongsam is neither complicated nor needs too many materials, because there are no accessories such as belt, scarf, belt or frill to match it. Another beauty of cheongsam is that it is made of different materials and of different length. It can be worn not only in casual occasions but also in formal occasions.

It gives people an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is not only appreciated Chinese women love it, and they are loved by foreign women.

中文翻译:

旗袍旗袍旗袍是一种具有中国特色的女装,在国际高级时装界越来越受欢迎,“旗袍”的意思是“长裙,“英语词汇来自中国广东省的方言(广东话在中国其他地方,包括北京,但是,它被称为“旗袍”,这是有历史的,当早期的满族统治者来到中国时,他们组织了一些人,主要是满族人,“旗袍”(旗人)并称之为“旗人”(旗人,后来松散地成为所有满族人的名字)满族妇女通常穿着一件连衣裙,也就是后来的“旗袍”或“旗袍”。虽然革命推翻了清(满族)王朝的统治,但女装在政治变革中幸存下来,经过后来的改进,旗袍已成为中国女性的传统服装,易于穿脱,穿着舒适,旗袍很适合中国女性身材它的脖子高,领口紧闭,袖子可以是短、中或全长,这取决于季节和口味,衣服的右侧扣子,宽松的胸脯,合身的腰身,两边的开衩,这些都衬托出女性的美丽。旗袍既不复杂,也不需要太多的材料,因为没有腰带、围巾、腰带或褶边之类的配饰来搭配它,旗袍的另一个美是,它由不同的材料制成,长度不同,既可以在休闲场合穿,也可以在正式场合穿着,给人一种朴素宁静的魅力、优雅和整洁的印象,难怪它不仅受到中国妇女的喜爱,而且受到外国妇女的喜爱。

万能作文模板2:关于旗袍

Cheongsam cheongsam is a kind of women's dress with distinctive Chinese characteristics, which is more and more popular in the international fashion industry. The name of cheongsam is "Qipao", which means "long skirt." the English vocabulary comes from the dialect of Guangdong Province of China (Cantonese is in other parts of China, including Beijing, but it is called "Qipao". There is a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China, they organized some people, mainly Manchu, "Qipao" (Qiren) and called it "Qiren" ”Manchu women usually wear a dress, later known as "cheongsam" or "cheongsam.". Although the revolution overthrew the rule of the Qing Dynasty (Manchu), women's clothing survived the political reform. After later improvements, cheongsam has become a traditional dress that Chinese women can easily wear and take off.

It is very suitable for Chinese women's figure. Its neck is high, the collar is tight, and the sleeves can be short, medium or full-length, depending on the season and taste. The button on the right side of the dress, the chest is loose, the waist is fitted, and the slits on both sides set off the beauty of women.

Cheongsam is not too complicated and doesn't need too much material, because there is no belt, scarf, belt or frills to match it. Another advantage of cheongsam is that it is made of different materials and has different growth periods. It can be worn in both casual and formal occasions.

It gives people an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is not only loved by Chinese women, but also by foreign women.

中文翻译:

旗袍旗袍是一种具有鲜明中国特色的女装,在国际时尚界越来越受欢迎。旗袍的名称是“旗袍”,意思是“长裙,“英语词汇来自中国广东省的方言(广东话在中国其他地方,包括北京,但是,它被称为“旗袍”,它背后有一段历史当早期的满族统治者来到中国时,他们组织了一些人,主要是满族人,“旗袍”(旗人)并称之为“旗人”(旗人,后来松散地成为所有满族人的名字)满族妇女通常穿着一件连衣裙,也就是后来的“旗袍”或“旗袍”。虽然革命推翻了清(满族)王朝的统治,但女装在政治变革中幸存下来,经过后来的改进,旗袍已成为中国女性易于穿脱、穿着舒适的传统服装,旗袍非常适合中国女性身材它的脖子高,衣领紧闭,袖子可以短、中或全长,这取决于季节和口味。

礼服右侧扣子,胸部宽松,合身的腰身,两边的开衩,共同衬托出女性的美丽。旗袍不太复杂,也不需要太多的材料,因为没有腰带、围巾、腰带或褶边等配饰来搭配它。旗袍的另一个优点是,用不同的材料制成长短不一,既可以在休闲场合穿,也可以在正式场合穿着,给人一种朴素恬静的魅力、优雅、整洁的印象,难怪它不仅受到中国女性的喜爱,也深受外国女性的喜爱◎。

满分英语范文3:有关旗袍

The style of cheongsam and cheongsam is derived from Manchu women's cheongsam. It is said that it was worn by Chinese women in the early Republic of China. It is generally believed that the Manchu cheongsam is different from the "military flag".

Modern cheongsam has Chinese characteristics. In order to cater to the west, it adopts the aesthetics of Western tailoring. It has emerged in 20 years, representing the fashion prevailing in 30 or 40 years Because of the large-scale popularity of cheongsam and publicity films in recent years, many people, especially those young Chinese who have little knowledge of history, regard cheongsam as a kind of fashion and a witness of the times.

中文翻译:

旗袍旗袍其风格是由满族妇女从旗袍改制而来,据说是民国初期中国妇女穿的,长袍与传统风格的旗袍大体一致认为,满族旗袍不同于“军旗”,现代旗袍是具有中国特色的,为了迎合西方而采用西式剪裁的美学,并在二十年内兴起代表,代表时尚盛行于三四十年,因为近年来大规模流行旗袍和宣传片,很多人,尤其是那些对历史知之甚少的中国年轻人把旗袍奉为中国人的看法,认为旗袍是一种时尚,是时代的见证。

本文网址: https://yyzw.hanshaobo.com/article/pey893ro.html

本站系口粮站,内容均为「韩少英语角」码迷AI原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!
  • 评论列表 (0