介绍戏曲的英文作文_专业满分英语作文2篇

作者: 用户投稿 阅读:999 点赞:0

介绍戏曲的英文作文_专业满分英语作文2篇

关于”介绍戏曲“的英语作文模板2篇,作文题目:Introducing traditional Chinese opera。以下是关于介绍戏曲的专业英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。

高分英语作文1:Introducing traditional Chinese opera

Peking Opera, once known as Ping opera, is one of the five major Chinese operas. The scene layout is mainly freehand brushwork, mainly with xipi and Erhuang, accompanied by huqin and gongs and drums. It is regarded as the essence of Chinese culture.

Chinese opera ranks first in Beijing Opera in the world, represented by Beijing. In November, Beijing opera was listed in the representative list of intangible cultural heritage in the world https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/jpeg/0.

中文翻译:

京剧,曾被称为平剧,是中国五大戏曲之一,场景布局以写意为主,以西皮、二黄为主,胡琴、锣鼓伴奏,被视为中国文化的精髓,中国戏曲居世界京剧之首,以北京为代表11月,京剧被列入世界非物质文化遗产代表性名录:https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/jpeg/0。

万能作文模板2:介绍中国戏曲

Chinese opera is a combination of Chinese opera and musical drama. Its origin can be traced back to the third century. There are many local opera branches in Chinese opera.

Beijing opera, one of the most famous Peking Opera, appeared at the end of the 18th century and was fully developed and recognized in the middle of the 19th century. The Qing Dynasty (Qing Dynasty) was particularly popular. Chinese opera, which has been regarded as one of the treasures of Chinese culture, will use masks without color Colorful masks represent different meanings, which are used to express characters, their emotional state and general character.

中文翻译:

中国戏曲是中国戏曲与音乐剧的结合,它的起源可以追溯到三世纪中国戏曲有许多地方戏曲分支,京剧是最著名的京剧之一,出现于18世纪末,并在19世纪中叶得到了充分的发展和认可清代(清代)尤为流行,一直被视为中国文化瑰宝之一的中国戏曲将用面具没有色彩的面具来代表不同的意义,用来表现人物、他们的情感状态和一般性格。

满分英语范文3:介绍戏曲

Chinese opera is a popular form of drama and musicals in China. Its origin can be traced back to the third century BC. There are many local branches of Chinese opera, among which Beijing Opera (Peking Opera) is one of the most famous military operas in the Three Kingdoms period, and one of the earliest forms of Chinese opera.

Tang Xuanzong created "Liyuan" and "Liyuan" (/ L í yuan á n) is the first famous opera troupe in China. The troupe mainly performs for the emperor's personal interests today, and opera professionals are still known as "Liyuan disciple" (/, Li Yuzi of Yuan Dynasty, whose form is similar to zaju, according to the arrangement of rhyme and innovation with special roles, such as Dan Dan, female sages and male Huahu, although the opera actors of Song Dynasty strictly abide by the classical Chinese language on the stage, but "painted face" and "clown Zhou Chuyu" were also introduced into the opera. In Yuan Dynasty, the actors who performed in vernacular set a precedent on the stage.

The main form of Ming Dynasty and early Qing Dynasty was Kunqu Opera, which originated in Wu culture area and later evolved into a longer form of opera At present, Chinese opera continues to exist in different forms, the most famous of which is Beijing opera. It appeared in the middle of the century in its present form and was very popular in the late Qing Dynasty. In Peking Opera, Chinese traditional string music and percussion instruments provide strong rhythm accompaniment for performance.

The performance is based on allusions: gestures, footwork, and other body movements to express horse riding, rowing, or door opening. Oral dialogue can be divided into recitation and spoken Beijing. The former is played by serious roles, while the latter is played by young women and clowns.

The roles and roles are strictly defined and elaborately designed to make up. The traditional Peking Opera plays, including many works, are mostly based on historical novels of political and military struggles.

中文翻译:

中国戏曲是中国流行的戏剧和音乐剧形式,其根源可追溯到公元前三世纪。中国戏曲有许多地方分支,其中京剧(京剧)是三国时期最著名的参军戏之一,是中国最早的戏曲形式之一。唐玄宗创建了“梨园”,唐玄宗创建了“梨园”(/líyuanán是中国第一个著名的戏曲剧团,该剧团主要演出为了皇帝们今天的个人爱好,戏曲专业人士仍然被称为“梨园弟子”(/,元代的李玉子——形式类似于杂剧,根据押韵的安排,加上具有特殊角色的创新,如丹丹、女圣贤、男花胡,虽然宋朝的戏曲演员严格遵守在舞台上用文言文说话,但《画脸》和《丑角周楚瑜》也被引入歌剧中,元代时,用白话表演的演员在舞台上取得了先例,明朝和清初的主要形式是昆曲,它起源于吴文化地区,后来演变成一种较长的戏曲形式,称为川剧,它成为川剧的旋律之一,目前中国戏曲继续以不同的形式存在,最著名的是京剧,它在世纪中叶以现在的形式出现,并在清末非常流行——在京剧中,中国传统的弦乐和打击乐器为表演提供了强烈的节奏伴奏。

表演以典故为基础:手势、步法和其他身体动作表达骑马、划船或开门等动作。口语对话分为朗诵和北京口语,前者由严肃角色扮演,后者由年轻女性和小丑扮演,角色角色都是经过严格定义的精心化妆设计刻画的是哪个角色扮演的京剧传统剧目包括多部作品,大多取材于政治斗争和军事斗争的历史小说。

本文网址: https://yyzw.hanshaobo.com/article/vov3603e.html

本站系口粮站,内容均为「韩少英语角」码迷AI原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!
  • 评论列表 (0