关于”屈原“的英语作文范文2篇,作文题目:Qu Yuan。以下是关于屈原的考研英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。
高分英语作文1:Qu Yuan
Qu Yuan (about B.C., a poet and statesman of the state of Chu in the Warring States period, was born in Danyang, the state of Chu (now Yichang, Hubei Province). When I was a boy, I was a descendant of the son of Xiongtong of King Qu Wu. In his early years, he was well educated and trusted by King Huai of Chu.
He was once a leftist and a doctor. He was also responsible for internal affairs and foreign affairs. He advocated "American politics", advocated internal ethics, practiced law, and opposed the state of Qin After being attacked by the Qin army, the nobles were sent to the northern Han and Xiaoxiang river basins.
The state of Chu sank in Luohe River, taking advantage of the state.
中文翻译:
屈原(约公元前前,战国楚国诗人、政治家,生于楚国丹阳(今湖北宜昌,我少年时是瞿武王雄同之子的后裔,早年受过良好教育,深受楚怀王信任,曾任左派和何三任大夫又负责内务外交,主张“美国政治”,主张内务伦理,修炼法律,对外势力反对秦国,由于贵族的排斥,被秦军攻打后流放到汉北、潇湘流域,楚国在洛河自沉,占了国家的便宜。
万能作文模板2:屈原
Qu Yuan went to the Miluo River and hung down his long hair. A fisherman saw him and asked, "aren't you Prime Minister Sanlu?"? Why are you here? Why are you so ill? " Qu Yuan said: "people in the world are turbid, like polluted water, and I am so clean, and they are drunk, but I wake up, for this reason, I was expelled, because the king punished me is the fisherman said:" if a person is a great person, he will stand on the position of the people of the world to support their views, this is not the fact, the world People are turbid.
中文翻译:
屈原走到米洛河边,把长发垂下来,脸色苍白,一个渔夫看见他,问道:“你不是‘三吕’宰相吗?你为什么来这里,为什么你的病情这么差?”屈原说:“天下的人都是浑浊的,像被污染的水,而我是那么干净,而且他们都喝醉了,但是我醒了,因为这个原因,我被驱逐了,因为国王给我的惩罚是渔夫说:“如果一个人是一个伟大的人,他会站在全世界人民的立场上支持他们的观点,这不是事实,世界上的人都是混浊的。
满分英语范文3:屈原
Qu Yuan was a scholar and Minister of Chu state in the Warring States period. His works are often found in Chuci. His death was traditionally celebrated on the Dragon Boat Festival (commonly known as the Dragon Boat Festival or double five festivals in English), a five-month day in the Chinese traditional lunar calendar.
The Dragon Boat Festival (also known as the Dragon Boat Festival) is a traditional legal festival for Chinese people and other East and Southeast Asian societies. It is also a public holiday in Taiwan. In Taiwan, the festival is known as Du ā NW ǔ Ji é in Hong Kong and Macao, and in Guangdong Province The festival, known as the Dragon Boat Festival, has been restored to the official national holiday in China.
The festival is also celebrated in countries with significant Chinese populations, such as Singapore and Malaysia, as well as other social festivals outside China, including Kodomo. Hi, in Japan, Dano in Korea, and t.
中文翻译:
屈原,战国时期南方楚国的一位学者和大臣,他的作品多见于《楚辞》一书中。他的逝世传统上是在端午节(英语中通常称为端午节或双五节)纪念端午节中国传统农历五个月的一天端午节(中文:又称端午节,是中国人和其他东亚和东南亚社会的传统法定节日,也是台湾的一个公共假日,在台湾,这个节日被称为DuānwǔJié香港和澳门,在粤语节中被称为“端午节”,在中国恢复为官方的国定假日。这个节日也在有着显著中国人口的国家庆祝,如在新加坡和马来西亚等地,以及在中国以外的其他社会节日包括Kodomo。
嗨在日本,丹诺在韩国,还有T。
本文网址: https://yyzw.hanshaobo.com/article/peyvy1o5.html
评论列表 (0)