美国与中国的餐桌礼仪差异英文作文_初三高分英语作文3篇

作者: 用户投稿 阅读:14 点赞:0

美国与中国的餐桌礼仪差异英文作文_初三高分英语作文3篇

关于”美国与中国的餐桌礼仪差异“的英语作文模板3篇,作文题目:Differences of table manners between China and America。以下是关于美国与中国的餐桌礼仪差异的初三英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。

高分英语作文1:Differences of table manners between China and America

There are differences in table manners between eastern and Western cultures. For example, we can talk about the differences between the two cultures. Westerners can use forks, knives and spoons.

This is made of stainless steel. In some parts of South Asia, Oriental people can use chopsticks and soup spoons. People eat by hand.

Table and table seat arrangement are different. Most western dining tables are different In the two cultures, the way food is served is different. Westerners serve dinner according to the dish, one dish or one dish, one after another.

Everyone has his own choice or part of the food is served separately. However, Oriental culture or Chinese culture provides a lot of food at the same time. Therefore, in Chinese food, food is shared by people on the table.

It is considered impolite for a person to turn the food on his plate with chopsticks and pick what he likes. Both cultures consider it impolite for a person to put his elbow on the table or to talk with food in his mouth.

中文翻译:

东西方文化餐桌礼仪的差异东西方文化餐桌礼仪有异同,举几个例子,我们可以谈谈两种文化的差异西方人会用叉子、刀子和汤匙等餐具,这是不锈钢做的东方人在南亚的某些地方会用筷子和汤匙,人们用手吃饭餐桌和餐桌的座位安排两种风俗不同西方的餐桌大多是长方形的,而东方人则是圆形的,在两种文化中,食物的供应方式是不同的,西方人按菜供应晚餐,一道菜或一盘菜,一道接一道,每个人都有自己的选择或食物的一部分分开供应。然而,东方文化或中国文化在同一时间供应的食物非常多因此,在中餐中,食物是由餐桌上的人分享的。如果一个人用筷子把盘子里的食物倒过来挑他喜欢的东西,这被认为是不礼貌的,这两种文化都认为一个人把胳膊肘放在桌子上或嘴里含着食物说话都是不礼貌的。

万能作文模板2:中美餐桌礼仪的差异

We know that there are too many differences between eastern and Western cultures. I can't enumerate their different aspects one by one. I'll focus on the differences in eating habits and teaching system so that you can understand them better.

I'll give examples of China and the United States. There is no doubt that Chinese people use chopsticks as a tradition, but Americans prefer forks and knives. The different results are based on different foods.

They are just like the Americans who choose to eat steak, bread and salad, while the Chinese choose noodles, pancakes and rice. Tea in China and coffee in the United States are particularly prominent. However, there is a trend of food integration in both countries.

For example, coffee and bread are introduced into China. KFC is very popular among children, and both China and the United States The gap between China's teaching system is a big problem that Chinese students often complain about. They have too much homework, which limits the time for exercise and relaxation.

They have to recite a lot of things to get high marks. In my opinion, homework is the first thing for them. Learning in the United States is more interesting.

Teachers pay attention to the cultivation of students' thinking ability in real life, It should be said that the Qima government should make great efforts to improve its teaching system. It is also expected that one day, the West will cheer our country more.

中文翻译:

东西方文化的差异我们知道,东西方文化的差异太多了,我无法一一列举它们的不同方面,我将重点介绍一下饮食习惯和教学体系的差异,以便您更好地理解,我举中国和美国的例子。毫无疑问,中国人使用筷子是一种传统,但是美国人更喜欢叉子和刀子。这不同的结果是基于不同的食物,他们就像美国人选择吃牛排、面包和沙拉一样,而中国人则选择面条、薄煎饼和米饭在中国喝茶和在美国喝咖啡尤为突出,但是,两国的食物都有融合的趋势,例如咖啡和面包被引入中国,著名的肯德基在儿童中很受欢迎,中美两国教学体系的差距是中国学生经常抱怨的大问题他们的家庭作业太多的家庭作业限制了锻炼和放松的时间,他们必须背诵很多东西才能得到高分,在我看来,家庭作业对他们来说是第一位的,在美国的学习更有趣的是,教师注重培养学生在现实生活中的思维能力,而不强调记忆的重要性,另外,上学率、教书工资、教书人的工作也有很大差别,应该说,奇马政府应该下大力气改善它的教学体系,也期待有一天,西方给我们国家更多的欢呼。

满分英语范文3:美国与中国的餐桌礼仪差异

As we all know, different countries have different table manners. Today, I would like to introduce something about Chinese table manners. It is very necessary in China.

There are too many table manners in China. For example, you shouldn't eat with a knife and fork. Chinese people usually use chopsticks instead, but we should not insist on putting chopsticks into our food, but we should pick up our bowls to eat, we should let the old people start eating first, we are allowed to talk at the table.

But you can't speak too loud and laugh too crazy. In fact, table manners are not so serious in China, you don't have to worry about them.

中文翻译:

我们都知道,不同的国家有不同的餐桌礼仪今天,我想介绍一些关于中国餐桌礼仪的东西在中国是非常必要的,在中国,餐桌礼仪太多了。例如,你不应该用刀叉吃饭。中国人通常用筷子代替,但我们不应该坚持筷子塞进我们的食物,但是我们应该拿起我们的碗吃,我们应该让老人先开始吃,我们被允许在餐桌上交谈。

但是,你不能说得太大声,笑得太疯狂。事实上,在中国,餐桌礼仪不是那么严肃,你不必太担心他们。

本文网址: https://yyzw.hanshaobo.com/article/aoa7621o.html

本站系口粮站,内容均为「韩少英语角」码迷AI原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!
  • 评论列表 (0