关于”你忠诚的怎么读“的英语作文范文2篇,作文题目:How do you read your loyalty。以下是关于你忠诚的怎么读的中考英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。
高分英语作文1:How do you read your loyalty
When we talk about loyalty, we like to quote President Kennedy's classic speech: what country can do for your country is not what the country does for you, so we have many similar versions of it in a company: what does not a company do for you? What can you do for the company? Senior staff like to say to citizens that many superiors like this It's ridiculous, but there is a trap. We need loyalty, just like air and water. But now notice that President Kennedy, who represents the country, must respect his compatriots before asking his citizens to give the same faith in his country.
A leader or an officer must do this. Does this mean that I want to say give first and then get, if We believe in what the authorities say, we may be their slaves. Now let me make it easy for him to support a man who will one day become the husband of a woman.
His wife: you must be loyal to your husband, not what your husband has done for you. You can do it for your husband. How do you feel when you hear that? I'm so stupid.
What does that guy want? Maybe one day he will introduce you to a second woman, we love your loyalty, but be careful, who says why he says he may just regard your loyalty as his own interest. Sometimes your kindness and your faith are like a fool to those who secretly laugh at you.
中文翻译:
当我们谈论忠诚时,我们喜欢引用肯尼迪总统的经典名言演讲:不是什么国家为你做什么你能为国家做什么,所以我们有很多类似的版本,关于这个头在一家公司说:不是什么公司为你做什么,你能为公司做什么高级职员喜欢这样对公民说很多上级都喜欢这样这听起来很可笑,但是有一个陷阱,我们需要忠诚,就像空气和水一样,但是现在请注意,代表国家的肯尼迪总统的人,在要求他的公民对国家给予同样的信仰之前,必须尊重他的同胞,一个首领或一个军官必须这样做这是不是意味着我想说先付出,然后再得到,如果我们相信权威所说的,我们可能是他们的奴隶现在让我让它容易地支持一个男人,有一天他会成为一个女人的丈夫他妻子:你必须对你的丈夫忠诚,而不是你丈夫为你做了什么你能为你的丈夫当你听到的时候你有什么感觉我真是太蠢了,那家伙到底想要什么?也许有一天他会给你介绍第二个女人我们爱你的忠诚,但要小心,谁说他为什么说他可能只是把你的忠诚当成自己的利益有时你的善良你的信仰对那些暗地里嘲笑你的人来说就像个傻瓜。
万能作文模板2:你怎么理解你的忠诚
He is a reliable friend: https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/png/0.
中文翻译:
忠诚的,忠诚的他是一个可靠的朋友:https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/png/0。
满分英语范文3:你忠诚的怎么读
Many people like to keep pets for them, especially when there are more and more only children. Keeping pets can fill the gap between brothers and sisters. This is the choice of most people, because they are regarded as loyal friends in the film.
In the famous and touching movie eight feet, dogs are described as reliable friends of human beings. They will never abandon their owners. A homeless dog named hutch was raised by a professor.
He waited for his master to come home at the railway station after work every day. The professor had a heart attack in class. He died.
Bachi never saw his master appear in the railway station, but he still went there to wait for his master. Until the end of his life, everyone was moved by the loyal dog. His story is still there continue.
中文翻译:
很多人喜欢养宠物给他们,尤其是当独生子女越来越多时,养宠物可以填补兄弟姐妹的空白,这是大多数人的选择,因为他们被认为是电影中的忠实朋友。在著名感人的电影《八尺》中,狗被描述为人类可信赖的朋友,它们永远不会抛弃自己的主人。一只无家可归的狗名叫哈奇,是一位教授养大的,它每天下班后在火车站等主人回家,教授在上课的时候心脏病发了,他死了,八尺从来没有看到他的主人出现在火车站,但他仍然去那里等他的主人,直到他生命的尽头大家都被这只忠诚的狗所感动,他的故事还在继续。
本文网址: https://yyzw.hanshaobo.com/article/7o32pa6e.html
评论列表 (0)