屈原的故事英语_Qu Yuan's story 5篇

作者: 用户投稿 阅读:11 点赞:0

屈原的故事英语_Qu Yuan's story 5篇

关于”屈原的故事“的英语作文范文5篇,作文题目:Qu Yuan's story。以下是关于屈原的故事的小学英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:Qu Yuan's story

(for thousands of years, the tradition of the Dragon Boat Festival has been handed down from generation to generation. However, where did the Dragon Boat Festival come from and why people eat rice dumplings and race dragon boats? Many scholars have studied these issues and given their own academic explanations. One explanation is that the Dragon Boat Festival originated from the worship of the dragon in ancient times.

In China, people believe that dragon is the God in charge of water, which has great influence on daily life and agricultural production crucial. On the day of the Dragon Boat Festival, people ride dragon boats to entertain God and give him rice dumplings. The only purpose is to please God to make sure that the Dragon Boat Festival is believed to come from the fine weather of the year, which was initiated by ancient witches in early summer, when the hot weather was about to bring disease to those who did not have modern equipment and medicine to protect themselves.

Therefore, ancient witches encouraged people to wear sachets and hang mugwort and calamus on the door to drive away the so-called evil. Scholars may provide many other explanations on the origin of the Dragon Boat Festival. But if you ask ordinary people about the origin of the Dragon Boat Festival, you will get the same answer.

They will tell you that the dragon boat festival commemorates the great poet, and Qu Yuan also tells you that one has been handed down for more than a year The story of. Qu Yuan was born in BC. During the Warring States period, seven countries fought for the unification of China.

Qin was the strongest, Qu Yuan was the nobleman of Chu, and the powerful state of Chu declined.

中文翻译:

(几千年来,端午节的传统代代相传,但端午节是从哪里来的,人们为什么要吃粽子、赛龙舟,许多学者对这些问题进行了研究,并给出了自己的学术解释,一种解释是端午节起源于古代人们对龙的崇拜在中国,人们相信龙是掌管水的神,它对日常生活和农业生产至关重要。端午节那天,人们骑着龙舟来招待上帝,并给他吃粽子。唯一的目的是取悦上帝,以确保有人认为端午来自一年的好天气古代巫师挑起的活动这些活动是在初夏的时候举行的,那时炎热的天气即将给那些没有现代设备和药物保护自己的人带来疾病。

因此,古代巫师鼓励人们戴上香囊,把艾蒿和菖蒲挂在门上驱走所谓的邪恶关于端午节的起源,学者们可能会提供很多其他的解释,但是如果你问普通人端午节的起源,你会得到同样的答案,他们会告诉你端午节是纪念伟大诗人的,屈原也告诉你一个流传了一年多的故事。屈原诞生于公元前,战国时期,有七个国家为统一七国的中国而斗争,秦是最强的,最大的屈原生前是楚国的贵族,强大的楚国衰落了。

万能作文模板2:屈原的故事

Qu Yuan's Jiuqu Qu Qu Yuan (about a few years ago, a statesman of the state of Chu in the Warring States period, China's great poet is uneven, his personality is unique, and he is also from the cloud. His works, family background, Chu nobles at the beginning of helping huaiwang are too leftist. The officials of the three governments advocate the long Ming Law and the power of virtue and benefit.

The eastern alliance and the West oppose the strong Qin Dynasty because they are slandered by the nephew LAN (after embracing Wang Youdi), nanzhengxiu slandered him It was not long after he was in power that he assisted the king in exile. The latter, because of the political corruption of Chu state, broke through the encirclement of the Qin army and then left the Miluo River to die. "Nine chapters" repeatedly stated his political ideas, discussed the ignorance and decadence of the reactionary nobility, and created a new form of Lisao style, which absorbed the nutrition of folk literature and art, eliminated all kinds of sins, and created a new form of Lisao style Language, rich imagination, disbanded myths and fables, shaping vivid images and strong romantic spirit, have a great influence on the later "Chinese history and literature".

Qu Yuan's "description" given by art has been lost for a long time.

中文翻译:

屈原九曲《屈原》(大约前几年战国楚国政治家,我国大诗人参差不齐,性格独树一帜,也出自云端名士之手,人物作品、家世楚国贵族初助怀王,是过分左倾的人,三府官吏主张长明法,举贤惠之力,东联、西反强秦因受贵族侄子蓝(怀抱王友弟后南郑秀诽谤诺埃在位不久后才协助国王流亡,后者因楚国政治腐败,国都英为秦兵突围,然后抛汨罗江而去死做“,《九章》等,反复陈述他的政治主张,论述反动贵族的愚昧腐朽,在吸收民间民间文学艺术的营养基础上,除去种种罪孽,创作出离骚风格这一新形式,以优美的语言、丰富的想象力、解散的神话寓言,塑造鲜明的形象、浓郁的浪漫主义精神,对后世“汉史文学”影响甚大。艺术将屈原赋予的“描写”其书失传已久,后人看到屈原作品,都源于刘翔编辑的《楚辞》。

满分英语范文3:屈原的故事

In his youth, Qu Yuan had a good feeling for talents. The Jin and Chu imperial court soon got recognition. He had left his post only with doctors.

However, the political reform had not reached the final level and had been removed from exile. Later, he was informed that everything in the Qin army was broken. It was like a bolt from the blue.

We came to Perot by the river and picked up a stone to stir up a thousand waves and jump for Jiang himself“ Qu Yuan spirit ", which has lasted for many years, has inspired generations of Chinese people. This is the spiritual wealth of the Chinese nation. It is always an education and encouragement for us no matter when and where.

中文翻译:

屈原的青年时代对才干有一番好感,晋楚朝廷很快就得到赏识,已经离任只有博士,但是政改那还没能达到最后的等级已经被割除流放,随后又被通知说,秦兵的一切都碎了,像晴天霹雳,很伤心,我们来到河边的佩罗,挑了起来一石激起千层浪,为蒋本人跳下“屈原精神”,绵延多年,激励着一代又一代中国人,这是中华民族的精神财富,无论何时何地,对我们来说永远是一种教育和鼓舞。

本文网址: https://yyzw.hanshaobo.com/article/7o2a82e4.html

本站系口粮站,内容均为「韩少英语角」码迷AI原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!
  • 评论列表 (0